Identity, Transformation, and Digital Languages: a conversation
with Ali Zaidi
Antonio Pizzo
PDF [216 KB]
Motiroti is a London based international arts
organisation founded by Ali Zaidi and Keith Khan in 1996. Zaidi
describes himself
as Indian by birth, Pakistani by migration and British by chance.
Together with his art companion, he has been working with traditional
art craft and new digital media in public events and performance.
They have growth steadily during the years, and they were commissioned
the Commonwealth Section of the Queen's Jubilee Parade in London
on 2002. Now they are a well know art organization and, after
Khan
left, Ali Zaidi is the only artistic director. His work has always
being about identity and cultural displacement, confronting a
world that struggle against globalisation and homologation.
The way he
approaches art blurs the boundaries between films, theatre, performance,
and it rather focuses on the communality of the experience. Most
of the time he makes a heavy use of digital technology, bringing
out what one could call digital communal performance. I meet
him on the 15th August 2006 in his studio, in central London.
The conversation
concerns two main projects (Aladdin and Priceless). More details
are available in the playful website www.motiroti.com.
Antonio. The first time I saw your work was on 2003 at the Barbican
with Aladdin. Although I was first interested by the
digital multimedia involved, soon after I realized that I was
captured
by the story,
the strong bound between past and future. How did you end up
with the idea of that show?
Ali. Aladdin was a joint project between motiroti and
The Builders Association, and it stemmed from mutual respect
and fascination
for each other works. The Builder’s Association works with
digital technologies, they often using real stories, and then they
dramatise them. Usually they tend to work with a combination of
recorded and live media. There were naturally things hidden but
you could see the wires, the trailing cameras and you could see
what the camera saw. What makes me more connected to their work,
rather than the “new technologies”, is that the audience
are often able to see things from at least two different perspectives:
one that was staged out and performed, and another from the point
of view of the live cameras on stage. My personal work and the
projects for motiroti, since 1991, have mainly been
using the familiar form, but then interweaving the new and
exciting and the unexpected.
Antonio. What was the work that brought you to join the Builders
Association?
Ali. Moti Roti Puttli Chunni, our first theatrical Bollywood
musical venture in 1993 was the trigger for it all. It
was a lush, populist
bi-lingual production part film part live performance
on stage. Marianne Weems (the founder of the Builder Association)
saw
it whilst she was a dramaturge with the Wooster Group.
Later she
formed her own company, and while visiting New York,
we
saw Faust directed
by her, and later saw Jet lag at the Barbican in 2000,
and we really liked it. A mutual friend & dramaturge, Norman Frisch, brought
us together. We came up with the idea of collaboration. Then the
question was what would be the ground of our collaboration? There,
we strongly stressed our interest for cultural hybridism. Myself
and Keith (co-founder of motiroti), were often
seen as an “Indian” or “Asian” company
and having played within and beyond those cultural genres we felt
it was time to play out ‘cultural fluidity’ on an international
stage.
We were excited by stories of transformation. Moreover,
which story to look at for transformation better than
Aladdin.. because the
story is a complete mix and match. It was never a part
of
1001 Nights. We were interested how the stories travelled
different
continents via the silk-route. There emerged a parallel ‘new
technology’ route flowing from India through the UK into
the Silicon Valley.
While we were considering all these options and trying
to find a through line to interweave the historical
and the
contemporary,
New York Times published an article about Call Centres
in Bangalore. Typical of American media, it scandalised
the
idea that the
person on the other end of the phone, “this is Rachael how may I
help you…” is not Rachael at all. We were seeking that
hook. The article highlighted the plight of detachment/displacement
that media can create. What is the identity of a person speaking
on the phone? How we deal with the different identities and its
concealment through displacement? The voice becomes the signifier!
We were excited and challenged by the possibilities this contemporary
phenomenon presented. How could we begin to tell the story from
the other side? Therefore, why booked our flights and flew to Bangalore
on the 19nth September 2001.
Antonio. For how long have you been in Bangalore?
Ali. The first research trip lasted 8 days, where lots
of visits and meetings were organised before hand.
There were
two distinct
kinds of services provided by these call centres..
A medical transcription service, sent across mp3
files down the line;
doctors in US talking
into the Dictaphone, call centre staff listened
to, transcribed,
and sent back immediately. The other service was
what was mentioned in New York Times. We met two big companies,
one that had clients
like hotels, car rentals, banks, telesales, mobile
phone networks, where as the other specialised
in IT
support.
IT support team
could be themselves and use their own names – ‘Indians are
clever people and they know how computers work’!
However, in the other case, people had to have
names that were popular American names. They
went through
extensive training
of ‘idioms
and annotations’ to neuter their mother tongue. The training
manuals were amazing. It was all about presenting American cultural
stereotypes in bite sized chunks. Like a tourist guide for India
would state… an Indian does bla bla bla.. these training
manuals differences between East Coast and Mid West to how Baby
Boomers were different to Gen X as opposed to Gen Y … all
based on stereotypes!
Antonio. Definitely.. when I have
seen Aladdin and the documentary you were screening during the
show,
my attention
was grabbed
by those stereotypes, where the audience could
get an insight on the
American clichés in Indian culture. It was witty because
we are not used to that, watching the clichés
of what is being an American through an Indian
point of view, and it rather
happens in the other way around, where the
Western culture is fed with stereotypes about
Asian culture.
Ali. We began our trip thinking, “Oh my God.. the poor Indians
are being really exploited! Isn’t this terrible?” Upon
meeting and talking to the different people, it was not so straightforward
after all. A far more complex consideration emerged about cultural “trading”.
It seemed more like the staff were actually learning something
about another culture in a very remote, and yet direct way. After
3 months training period of believing in over simplified culture
learnt via training manuals and TV Soaps, their personal values
developed talking to the “real” Americans in America.
They realised what they had been taught and what they were experiencing,
were two different things. This was a beautiful notion that we
had to interweave back into the actual live performance.
Antonio. Could you be more precise on what
is the performance about? Could you outline
briefly
the
synopsis of the
live performance?
Ali. The performance mainly related both
to the story of Aladdin, the rags to
riches story
where “anything can happen”.
There are two protagonists: a young woman, a parallel of Scheherazade.
A global soul, she belongs to the cosmopolitan world. On stage,
she first appears in New York.. then in London, and she speaks
Mandarin, Spanish, Tamil, Bangla, English, and French. You cannot
really place her culturally and she looks like she could be from
anywhere. She is hardly ever talking face to face. She is leaving
messages even to her boyfriend. In a way she represents everyday
experience of distance whether emotional or physical, just that
much ‘removed’ and distant by the virtual tools of
communication.
The second protagonist, a young man,
an operator we follow through from
a call
centre in Bangalore;
his
days of
training, to the
time he get successful, to the point
when he moves to London and has
become a manager. The show ends in
a very of surreal way; in London, in a
Karaoke
bar, and
nothing is “real” because everyone
is acting out something. The singers are miming to songs sung by
somebody else. Dancers dancing to the flashing lights of a dance
pad. Instead of joy, they are scoring themselves whilst dancing:
the guy from Bangalore sits at the bar detached and is on a long
distance call to his mother back home. Everything is about displacement.
Antonio. In other word, the displacement
they were experiencing in Bangalore
is still there,
strong
in London too.
Ali. Exactly. Because everything
is about remote access, or (and
it is
the same)
displacement.
Antonio. Let us go back to the
parallel you have made with the
story of Aladdin.
The
girl is linked
to Scheherazade
because she is the “starting point” of the plot. In fact, the first
time we saw her she is talking to the call centre and that is why
we switch to Bangalore and the call centre stories. She is the
main storyteller. You have articulated the plot in such a way that
the “phone line” looks
like the main and very medium
for the contemporary storytelling.
In other words, the way we share
our stories, rather than through
TV or films is more through telephone
lines, through mobiles, etc.
Beside this, there is one more
thing that I would like to stress
about the relation among the
Arabian
Nights, Sherazade and the
show. It is related with the
specific
starting point of the show. There
we see the girl in the street,
outside a Virgin mega store in
New York, and we watch the building
appearing in front of us with
a Flash animation, layer by layer.
Exactly the idea of layers is
very effective, both because
remember the Baroque set design
made with layers of wings and
backdrops,
and because it is deeply linked
with the narrative structure
of the Arabian Nights.
The whole work is composed as
a multi layer
storytelling (Scheherazade, is
telling a story about someone
that
tells a story about someone that..,
and so on), to such an extent,
that you cannot track back the
line at all. Overall, the notion
of layers is linked with the
modern idea of identity. Layers,
which is that we are made of.
So, because Aladdin was
about identity,
do you reckon there is a direct
relation between the use of digital
technologies and the issues about
identity?
Ali. The digital technology became
the vehicle through which to
say it all.
The piece was
about transformation
of people,
whilst
training, the practical experience
of taking calls, the impact
of work on their
lives
and the future
they aspired
to. It
was all together- past, present,
and future meshed together.
The digital
technology allowed us to reveal
all this swiftly and with openness.
The
script
was devised from
the real
conversations we had recorded
in Bangalore; it was built
around the performers and the
improvisation with them. Another
aspect was the direct link
with the audience.
Through the web, we had been
asking people to submit wishes
to the
worldwide genie
of the web,
and these
wishes were
incorporated through a dot
matrix screen within the set design.
Wherever we
toured in the world, wishes
related to those particular cities were
used. It
was a combination
of different
voices: the
recorded ones, as well as the
performer’s own, as well as all the
samples from the old Bollywood/Hollywood films. These provided
a very rich matrix and web of many stories against which you can
see the flux: you, as audience, only you, had to decide which part
you wanted to believe in and what to reject.
Antonio. I found the idea of
showing together the fictional
call centre
operators (performed
by actors)
and the “real” one
in the documentary footage
very effective. It was a
sort of “mirror
effect”, made more
complex by the fact that
the “real” ones
are actually “acting” (pretending
to be someone else). In this
mixed realities the audience
has to take a position, the
very structure of the show
induces it. As audience,
I had to make
a decision about what was
the reality I wanted to believe
or, in other words, in which
story I wanted to be. From
this point of
view – so far – I
think that the show suggested
a kind of new experience
to the audience. Within a
kind of traditional
theatre show framework, my
experience was – let
us say – augmented.
More important, I had the
impression that what I was
watching was only a single
part of the whole problem,
of a far more complex
issue.
Ali. I am fascinated by multiple
of point of views and most
of my work
provides
just that.
To me it
is very
important not only
to frame an issue, a particular
situation, but also to look
at what is outside the frame.
Antonio. Moreover, there
are such issue as the cultural
identity, which you
can handle
better
if you try
to define what it
is not rather than what
it is.
Ali. Culture to me it is
something that is in
continuous flux,
ever evolving. I often
puzzle
over as to
how best one can define
a culture. Describing
it in the past tense creates
a singular
view. To
me, that notion
is very Eurocentric,
a fossilised
view and a
stereotype. Identity
is a difficult subject.
In my own
experience, I have been
culturally displaced.
I am half Indian
and
half Pakistani, two countries
in war.
When I go to India, they
say I have become
Pakistani, and vice versa.
However, one
does not have be scared
of change.. we
always
change. If
you look
at culture
of emigrants,
the fear of changing,
has created such peculiar situations
where,
take the
Italian community
in some foreign
countries as example,
they live out of stereotypes
stopped the time. There
people have become
attached to the “idea” of their culture, so
that they become “more” than
that idea.
Antonio. The cultural
cliché is usually produced by the
dominant and powerful culture over someone else. Talking about
you – and even me as
Italian and Neapolitan, could
our point of view be possibly
different from one of somebody
who has lived
in a dominant culture (as
the English or the American)?
Would you believe that UK
culture is more self-centred
that what we are?
Do we have a different awareness
of our culture as different?
Does identity have a deeper
sense in our conscience?
Ali. It does and it
does not. I am not
completely
sure. I
personally think
that the question
of identity arises
in
different ways.
If you arrive in
a room full of
strangers,
you would probably
think at yourself
as “an Italian”. You wouldn’t do
that if you were among Italians, even tough you probably would
say “I am Neapolitan”.. and so on. It is like looking
at the big picture and then finding where you belong. That is what
is interesting to me. In Cut
out, that was filmed in six different
cities and was about urban civilization. Global cities, where cultures
are so mixed that the brands become the most visible, brands of ‘corporate
civilisation’. How do you begin to break away from that?
How do you begin to see underneath it all? I do believe that only
in the vernacular you begin to see really where you are. Back to
your question, about being in the centre and being peripheral,
I would like to think that when there is a lot of similarity we
try to pick up a difference that defines us, and we always find
the way to create that difference, that uniqueness. We can be English,
Indian, or Italian, and sure enough, there are generalisations.
In Bangalore as part of the training to understand “Americans”,
they had a detailed manual
outlining the various designated
regional, cultural, and social
categories.
Antonio. At the very
same moment, I
may say that
the only way
we perceive the
word is
through categorization.
We need it
at the
first place, even
if we – hopefully – go
deeper and deeper
in our knowledge.
Anyway, the idea
of how do we perceive
reality, brings
us back to
the digital culture.
Is it a medium?
Does it bring a
new aesthetic?
Literature
on digital culture
acknowledges two
seminal notions:
transformation
and displacement.
Everything that
is digital is always
on the edge of
transformation,
being
digital means being
a stream
of numbers processed
by some sort of
algorithm. Furthermore,
digital is also
another way
on being
as virtual, being
detached by the
material things,
being
a flux of data.
I believe that
in Aladdin those
two
issues were deeply
bounded both in
the story and in
the form you used.
In other words,
the content
and the language
in your show mixed
perfectly together.
Ali. The use of
technology for
the sake of it
doesn’t appeal
to me, it doesn’t transcend.
The bottom line is that technology
is a tool to communicate.
Look what is happening on
the blogs (video blogs, audio
blogs). People want to share
stories they want communicate.
If this is missing, then
it is gimmickry. Even if
the web is full
of porn, business, ads, what
is overriding it is the blog
phenomenon. Moreover, mostly
we do spend a lot of time,
talking.
Antonio. Let
us try to bring
back
the
issue to art
and performing,
leaving
aside the
sociological
questions.
For example, do
you believe
that digital technology
has brought
anything good
and better
to your art?
Ali. Yes, it
has. Like
I have got
used I got
used to my
mobile phone,
to my
refrigerator,
I just take
it
as a way
of life.
Similarly,
digital technology
is
taking
over
the analogue.
It has its
own problems
too
especially
when
you take
it for
granted.
While working on
Priceless electricity failed, suddenly
everything
was gone.
Scary! If a satellite
isn’t working you are fucked. Yet,
the flexibility it offers, the fact that we can communicate with
every one in many ways, is marvellous. With flexibility I mean
that, for video for instance, if you want to change something you
can do that, if you want to transmit it, you do, and you can send
it directly in someone’s house, or you can podcast it, you
can burn a DVD and post it. In other words, there are a lot of
different ways of allowing the dissemination of those stories.
Nevertheless, what is important is the intimacy that happens: the
intimacy of process, of working with people. So, whether it is
digital technology or not, I do like to get my “hands dirty”.
That really gratifies
me.
Antonio.
You have
stressed
the idea
of process.
This
is a core concept
for digital
culture.
The way
we can now
process
the
data
induced Negroponte
to say
that medium
is no
longer the
message.
That
is
a sort
of sociological
point
of view.
From
the artistic
point
of view, could
you say
that
the digital
format, its
elasticity,
made
you capable
of recording
not
only
the fixed
data
but also
the whole
process,
the very
nature
of the
process?
I am
not talking
about
recording
a video,
catching
the
memories
of
the process
in a
clip. You have
stressed
that
your job is
not sitting in
front
of the
computer, or writing
a text,
but rather being
with
people, engaging
people
in doing
things
together. To you,
it counts
a great
deal all the work
that
is done before
the
actual
final presentation.
Then,
it is
true
that
the fluidity
of digital
technology
is a
core
feature to highlight
the fact
that
there is a project – a
process – behind
it?
Ali.
It
is possible
but
is not
easy.
It
is a
major
concern
that
drives
me
to work
with
the
digital.
Antonio.
This
was
the
specific
case
of
Priceless.
First,
give
me
an
outline
of
the
overall
project.
Ali.
Serpentine Gallery
commissioned motiroti,
to use
as “canvas” the
entire Exhibition Road, a principal north-south street in the ‘Albertopolis’.
Home to major museums: Natural History Museum, Victoria and Albert
Museum, the Science Museum, and other Royal institutions. Even
though it was dream of Prince Albert to bring applied sciences
and arts together, over the time they have became so specialised
that they don’t talk to each other. They are so specialised
in the same institution, different departments don’t talk
to each other. This is “categorization” gone to the
extreme. People, things, jobs, and lives are slotted into such
neat and tidy boxes. I wonder where the bridges are. Where is the
cross over? I wanted to make visible the ‘barely’ visible
and make audible the ‘barely’ audible. So, the phenomenon
that interested me most were, Migration, Categorization, and Representation.
Not only how the Museums categorise and label their exhibits but
also how did they get those exhibits and objects in the first place.
Priceless created multiple perspectives from curatorial and personal
point of views. Curators selected objects/ideas priceless to their
institutions that were used as triggers for “road shows”/live
events,
by inviting
people
into these
institutions.
Antonio.
What do
you mean
with “live events”?
Ali.
I wanted
to invite
people and
create road
shows, where
we (the
museums and motiroti),
brought experts/artists
as facilitators
to animate
the invited
people. I
wanted to
use the
object (jade
monkey given
by the
V&A) as a trigger that brought us in the
same space together and to talk about and share things priceless
to them and us. People brought their priceless objects and stories
to share with all. It was during these events that we collated
our “raw material”, the video and sound portraits.
Royal Geographical Society had a list of the provisions that were
purchased by Captain Scott for his last expedition to the Artic.
Therefore, we used that shopping list as an example and asked people
what items/things they would take for their journeys away from
home. We mixed those lists together. The hierarchy of Scott’s
champagne
glasses,
jute rugs
to Axminister
carpets,
were placed
together
with i-pods,
sketchpads,
compass,
or photographs
of family
that the
participants
choose
to include
in their
list. Almost
giving
an insight
into why
those things
are
precious
to them.
There is
almost
a bigger
perspective;
you begin
to see
beyond
that showcase
where the
exhibit
sits in
the museum.
It was
about
breaking
those boundaries
and having
a bigger
dialogue
going on.
My role
was primarily
to be able
to create
a space
for the
people
to share
their objects,
stories,
and values.
Antonio.
The way
you talked
about it
sounds like
all the
major things
happened before
the actually
opening of
the event.
Ali.
Exactly. What
people see
as an
exhibition now
is only
a residue.
It is
about displacement
and this
is really
all we
have in
our live.
We have
memories, and
they are
displaced: it
was all
about this
discontinuous flux
of residues,
and the
digital is
able to
capture these
residues, and
this is
really beautiful.
You can
then put
it together
in a
flexible way,
so that
you cannot
only bring
people back
into an
event that
happen sometimes
ago, but
you are
presenting something
else that
is mixed
with so
many other
voices. So
what you
get is
a kaleidoscope,
is a
multiple perspective,
rather that
thinking of
it as
the only
possible final
thing.
Antonio.
In fact,
the notion
of kaleidoscope
it is
seminal within
the digital
culture, as
Janet Murray
stressed. The
fact that
we don’t live any longer in a world with a single point of view.
The very nature of our contemporary experience is kaleidoscopic.
Nevertheless, within the word “performance” usually
we see the notion of living time based event. Now, mostly, when
we see a digital performance, we end up watching a video clip.
Where is the live event? Even in Priceless,
we don’t
see any live event
going on,
even if it was
centred around
the life of people.
So how
do you joint the
lifeless of the
digital video clip
with the
live that we want
to picture through
it. This
strikes me because
one thing
that has been
said about digital
media is
that in its very
nature it is always
a live
event. In other
word, as Brenda
Laurel stressed,
what happen on the
screen
is always a live
event that happen
in front of our
eyes. A picture
on the screen
is a stream of number
rendered
by specific software
in real
time.
Ali.
Theoretically, yes.
However, in
practice I
don’t see
it always like it, because even if it is processed, the nature
of what is recorded is not changing. Yes, there is a process involved,
as well as in the 35mm camera, where there are such a numbers of
cogs moving the films. Indeed, digital has the power to be changed:
that is what triggers my interest. I remember that when we were
doing Aladdin, we met up with an IT specialist from Tata (a big
company in India) one of the main provider of software engineers
to Silicon Valley. He had a very interesting observation to make,
even if it is very kind of “culturally reductive”.
He said, “China is a great manufacturing nation in the world
because they are happy to repeat a task again and again. Indian
music is not written; it is orally transmitted and hence is more
fluid. They like to do things, but never in the same way. That’s
why they are great at developing software much better than any
of other cultures”.
It can
be seen
as rather
simplistic
but I think
that there
is something
truth
in it.
I hate
to do the
same thing
over and
over again.
I try to
look at
them in
another
ways.
Presenting
the same
idea with
different
refrains
is
exciting
and that
relates
to layers.
Antonio.
So, your
perfect performance
would be
the one
that will
change every
time you
do it.
Ali.
Absolutely. In
fact, one
of my
favourite ever-evolving
pieces is
Fresh Asian (originally created
for Fresh
Masaala presented
in 2000).
The morphed
image of
a quintessential
Asian is
continuously challenged
by its
juxtaposition with
the faces
from which
it was
developed. The
digitally composed
face using
a software
called morph,
sits larger
that life
in the
middle, and
then you
have changing
self portraits
of the
real people.
It is
an ever-changing
piece. It’s
going to
Lille this
year and
I know
it will
be a different
piece in
its
presentation
as well
as the
fact that
always
new faces
are added
into it.
Antonio.
Let
me
going back
to your
personal career.
You usually
present yourself
as an
Artist or
an Art
Director. So,
say that
you are
lecturing in
a college
and someone
among the
students asks
you «How
do you become
an Artist
in those digital
fields?
What do you
do in your job?
How
did you get
there? »
Ali.
Being an
artist it
is very
straightforward
because
it is
about your
heart and
your passion.
Being an
Artistic Director
it is
different because
it is
about having
a vision
as a
starting point
and then
building the
right team
around. Not
getting people
who literally
follow your
vision, it
means getting
people that
are really
passionate about
what they
do. If
you get
the right
passion around
where people
really believe
in what
they do,
and then
all comes
together beautifully.
Antonio.
Could we
bring the
subject down
to heart?
What are
the skilled
involved?
Ali.
In Priceless,
most the
works were
conceived
as
digital
interventions
going back
into the
museum spaces.
The two
key collaborators
were Daniel
Saul directing
the video,
and Poulomi
Desai working
with sounds
and creating
music. I
particularly
chose
to work
with them
because they
are passionate
about what
they do;
they know
their material
and tools
and are
open for
dialogue.
Antonio.
I think
that
in
order to
be a
theatre
director,
in order
to work
with
actors,
beside
all
the hart
and passion
we have
named before,
you must
understand
drama,
be able
to read
a text
properly
in
its dramatic
features.
This
is a
particular
skill
that
you
have to
develop
even
if you
don’t have to be a writer, a dramatist.
The same is with the actors’ side. You don’t
have to be an actors but you have to have an insight within
the actors
techniques, because if you do not know what they are doing
how you may possibly discuss, guide them. All those things
are – according
to me – craftsmanship,
technique.
So, at
this level,
being an artistic
director
in such
a complex
project
as a digital
multimedia
|